Déshabillé 法式女睡衣 ，该衣服式样各异、外形宽松、长度偏长、材质轻薄，睡袍也采用同等面料。法式女睡衣即可作为晨衣也可作为睡袍。《优美之声报》（Gazette du Bon Ton ）不赞同在卧室以外着此装。
女睡衣（“Déshabillé”）这个词虽在 1677 年已出现，表示各种舒适、附有口袋、配上宽松腰带的男士睡衣，且男士睡衣在 18 世纪已成为家中必备。 但女式睡衣却在 19 世纪初才问世。1772 年，法国文豪德尼·狄德罗（Dénis Diderot） 写了一篇文章，名为《与旧睡袍别离之后的烦恼》（Regrets About My Old Dressing Gown），其中有几句强烈赞美了睡袍给作者所带来的舒适之感，收到后人称颂：“我 为何要抛弃旧睡袍？它为我量身打造，我为它生生不息。”（”Why didn’t I keep it? It was made for me and I was made for it.”）
Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge. Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso accetti il servizio e gli stessi cookie. AccettaLeggi la policy
Privacy & Cookies Policy
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.